A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Sarah for Nov. 3

So many things struck me about the 1855 to 1891-92 Song of Myself that it is hard to know where to start. I guess at the beginning is always good. Whitman makes a point of saying in the 1891-92 version that he is “now thirty-seven years old in perfect health”. Really, Whitman? If “deathbed edition” […] […]

Erin for 11/4 (in which I get a little blubbery)

In reading the deathbed version of Song of Myself, I don’t know how much the speaker had changed in actuality from the 1855 speaker, and how much change I was simply adding in from my knowledge of Whitman, and the relationship I now have with him and his work. In reading the 1855 version, I […] […]

Jessica for November 3rd

After viewing Whitman’s war journals and letters at the Library of Congress, I was taken aback at the extensive editing Whitman did. I even started to classify Whitman as a perfectionist. So, when looking at the 1891-92 Song of Myself compared to his first 1855 edition, I once again saw this perfectionist attitude shining through. […] […]

“Song of Myself” Openings

The first page of the poem, from all the major US editions of Leaves of Grass.\"Song\" slideshow […]

Sooo Not Funny

This borders on the obvious, but it nevertheless struck me forcefully coming straight from today’s humor classes (ENGL 375XX: American Humor) and returning to the last half of the 1855 “Song of Myself” to finish for tonight: there is not a shred of humor in Whitman here. Both in the poem and in the preface, […] […]

Song of the bava, a frontispiece

Walt Whitman Jim Groom, a kosmos, of Manhattan the son, Turbulent, fleshy, sensual, eating, drinking, and breeding, No sentimentalist, no stander above men and women or apart from them, No more modest than immodest. Unscrew the locks from the doors! Unscrew the doors themselves from their … Continue reading […]